|Tonight we’re having dinner with friends chez Hediard.|
Aujourd’hui (today)was one of the most difficult words I learned to pronounce.It took me months to get my tongue around it. I bring up the subject here and now as a lead-in to explain why this post will not have “value-added” or information on which one might act as in say, buying an amazing new wrinkle wrecking cream or serum.
|The preposition challenge. (Not so much if your mother tongue is English of course.)|
No, today I’m dashing around, but in a good way. First thing this morning I have my advanced English conversation classes where we will once again re-visit prepositions. My “students” who speak excellent English, many are almost bilingual, can have problems with prepositions. Those of you who speak French far better than I probably understand why. All I know is that when I would say “dans” for “in” in French it might be “a” or “en” for that matter. At any rate, prepositions are not as easy as one might thing — for them or, I’m discovering, for me.
|A crystal rooster from Baccarat.|
Immediately after I’m having lunch with my best French friend who has just sold her gorgeous house in our village and has moved to Provence. So distressing. She was my first friend and her daughter is one of Andrea’s best friends. Anne-Francoise features prominently in my book because she, with her multiple houses, interior decorating sideline, six children, 13 grandchildren, assorted dogs, a cat and a gaggle of free-range chickens, is my role model. When I say “free-range” I mean they have the free run of her garden and the dogs and the cat have been introduced to them. Nobody eats her chickens — ever.
Because of her chicken/rooster penchant when friends don’t know what to give her as a gift, they tend to find something fowl inspired. If friends or family ask her what she would like as a cadeau she tends to say “nothing poulet related, merci anyway.”
|The stairs leading up to the Hediard restaurant.|
Then, My-Reason-For-Living-In-France and I are off to Paris to have dinner with American friends (and my former sister-in-law who is more like the sister I never had) who are staying near La Place de le Madeleine and requested we find a restaurant near their hotel. We’ll be dining chez Hediard right on the place.
Now I must figure out what to wear. It’s miserably cold and rainy.
A demain mes tres, tres, très chers amis.